「食べる」に関する紛らわしい語句シリーズ:haveとeatの違い

英語の「食べる」という意味で使われる「have」と「eat」。この2つは似ているようで、実は使い方に違いがあります。

まず、「eat」は文字通り「食べる」という動作そのものを指します。食事をするという行為に焦点を当て、具体的に「何かを食べる」ときに使います。例えば、”I eat breakfast at 7:00″(私は7時に朝食を食べます)のように使います。

一方、「have」は、食事を取るという意味で、食事を「取る」「する」といったニュアンスを含みます。必ずしも動作の詳細に焦点を当てているわけではなく、「食べる」という行為を広い意味で表現します。例えば、”I have dinner at 6:00″(私は6時に夕食を取ります)や、「I have a sandwich」(私はサンドイッチを食べる)というように使います。

このように、「eat」は行為そのもの、「have」は食事の概念に焦点を当てることが多いので、使い分けに注意しましょう。

Follow me!